
Encontre seu caminho para um estágio com perseverança.
Antes de sair para o vasto mundo do emprego em tempo integral, é comum que muitos profissionais façam algum tempo em um estágio. Se sua carreira futura for tradução de websites, documentos ou tradução individual, você encontrará uma grande variedade de estágios disponíveis para ajudá-lo a aperfeiçoar suas habilidades. A maioria dos estágios é oferecida a pessoas que estão atualmente na escola ou que se formaram recentemente. Se é você, você terá uma chance justa de aterrissar um.
Converse com seu orientador da escola ou universidade sobre oportunidades de estágio. Algumas escolas fazem bancos de dados ou livros que se concentram em estágios disponíveis para os alunos. Se sua escola tem um departamento de serviços de carreira, sua equipe também pode ajudá-lo a rastrear estágios em seu campo.
Converse com seus professores de idiomas ou lingüística, ou outros professores com quem você trabalha, sobre oportunidades para estágios. Como os professores geralmente trabalham no campo e também ensinam, eles provavelmente estão em sintonia com os lugares que oferecem estágios em tradução. Se seu professor recomendar um estágio, peça uma referência ou uma introdução também; Uma palavra de um profissional respeitado pode lhe dar uma vantagem sobre a concorrência.
Pesquise na Internet por organizações internacionais, causas humanitárias e escritórios governamentais que usam regularmente tradutores. Grandes organizações, como a União Européia e empresas de tradução comercial, freqüentemente oferecem estágios para tradutores e anunciam estágios em seus sites. Procure por "estagiário de tradução" ou "estágio de tradução" e inclua sua cidade, estado ou país para localizar serviços de tradução ou organizações próximas a você.
Crie um currículo e uma carta de apresentação para cada estágio em que você se inscrever. Faça alguma pesquisa sobre a empresa para que você possa falar de forma inteligente sobre suas atividades e mencione os detalhes em sua carta de apresentação sobre as coisas que você espera fazer na empresa. No seu pacote de aplicativos, inclua também quaisquer amostras de trabalho que você possa ter, como documentos de tradução da escola ou gravações de áudio de você trabalhando com alguém individualmente. Se você tiver alguma certificação de tradução, também poderá incluir cópias no pacote de aplicativos. Inclua as transcrições da sua escola também; Como você provavelmente não tem muita experiência de trabalho, concentre-se na escola que o preparou para ser um tradutor.
Trate o estágio como se fosse um trabalho. Se você conseguir uma entrevista para o estágio, vista-se a tempo e venha preparado com algum diálogo e perguntas sobre a empresa - o mesmo que você faria para um trabalho regular. Além disso, esteja preparado para falar seu idioma de tradução; você pode ser solicitado a fornecer tradução no local. Alguns estágios exigem muito trabalho, e seus futuros gerentes podem querer testar seus golpes antes que eles o assinem como estagiário. Após a entrevista, escreva uma nota de agradecimento e envie-a para as pessoas com quem você entrevistou - o mesmo procedimento que para um trabalho "real".
dicas
- Se o empregador solicitar qualquer documentação específica para solicitar o estágio, siga as instruções ao pé da letra. Você não quer ser desqualificado por algo tão simples quanto não seguir as instruções.
- Lembre-se que seu estágio não é apenas um processo de aprendizado para você, é também uma maneira de colocar o pé na porta com a organização de sua escolha. Como tal, seja profissional em todos os momentos e trabalhe duro; isso pode levar ao seu primeiro emprego depois da escola.
Aviso
- Alguns estágios de tradução são pagos, mas não todos, por isso não deixe de perguntar sobre os salários e planeje seu orçamento de acordo.




